Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zgadzać się
W przypadku zamówień na usługi kategorii 17–27 (zob. załącznik C), czy
zgadzają się
Państwo na publikację niniejszego ogłoszenia?

In case of contract for service categories 17 to 27 (see Annex C),
do you agree
to the publication of this notice?
W przypadku zamówień na usługi kategorii 17–27 (zob. załącznik C), czy
zgadzają się
Państwo na publikację niniejszego ogłoszenia?

In case of contract for service categories 17 to 27 (see Annex C),
do you agree
to the publication of this notice?

Z uwagi na zastępowanie tradycyjnych listów pocztą elektroniczną Komisja
zgadza się
oprzeć prognozy na znaczącym spadku liczby przesyłek listowych.

In view of the substitution of traditional letters by e-mail, the Commission
agrees
to base the projections on a substantial reduction of letter volumes.
Z uwagi na zastępowanie tradycyjnych listów pocztą elektroniczną Komisja
zgadza się
oprzeć prognozy na znaczącym spadku liczby przesyłek listowych.

In view of the substitution of traditional letters by e-mail, the Commission
agrees
to base the projections on a substantial reduction of letter volumes.

...ich stanowiska we wszystkich kwestiach objętych niniejszą umową, w których państwa te
zgadzają się
występować wspólnie.

...on their behalf and present their position on all matters under this Agreement for which they have
agreed
to act collectively.
Państwa CARIFORUM upoważniają jednego ze swoich przedstawicieli do działania w ich imieniu i przedstawiania ich stanowiska we wszystkich kwestiach objętych niniejszą umową, w których państwa te
zgadzają się
występować wspólnie.

The CARIFORUM States shall mandate one of their representatives to act on their behalf and present their position on all matters under this Agreement for which they have
agreed
to act collectively.

...Royale Belge des Transporteurs (FRBT) podkreśla jednak, że ABX potrafiła dowieść chęci współpracy,
zgadzając się
dobrowolnie na wgląd do swoich ksiąg.

However, the Royal Belgian Road Hauliers' Federation (FRBT) points out that ABX cooperated by voluntarily showing it its books.
La Fédération Royale Belge des Transporteurs (FRBT) podkreśla jednak, że ABX potrafiła dowieść chęci współpracy,
zgadzając się
dobrowolnie na wgląd do swoich ksiąg.

However, the Royal Belgian Road Hauliers' Federation (FRBT) points out that ABX cooperated by voluntarily showing it its books.

Zgadzam się
również, aby zadanie to było realizowane przez niezależną instytucję wyznaczoną na piśmie przez jednostkę kontrolującą.

I
also
accept
that this task may
be
carried out by an independent institution which has been appointed in writing by the control body.
Zgadzam się
również, aby zadanie to było realizowane przez niezależną instytucję wyznaczoną na piśmie przez jednostkę kontrolującą.

I
also
accept
that this task may
be
carried out by an independent institution which has been appointed in writing by the control body.

Komisja
zgadza się
również, że, uwzględniając najnowszy stan wiedzy technologicznej, tworzenia się nitrozoamin oraz substancji zdolnych do tworzenia nitrozoamin przy produkcji gumy naturalnej lub...

The Commission also
agrees
that, taking into account the technological state of the art, the formation of nitrosamines and nitrosatable substances during the manufacture of natural of synthetic...
Komisja
zgadza się
również, że, uwzględniając najnowszy stan wiedzy technologicznej, tworzenia się nitrozoamin oraz substancji zdolnych do tworzenia nitrozoamin przy produkcji gumy naturalnej lub syntetycznej można w dużej mierze uniknąć, stosując odpowiednie przyspieszacze wulkanizacji.

The Commission also
agrees
that, taking into account the technological state of the art, the formation of nitrosamines and nitrosatable substances during the manufacture of natural of synthetic rubber can largely be avoided by using appropriate vulcanisation accelerators.

Komisja
zgadza się
również, że w tych okolicznościach, a zwłaszcza w przypadku braku przywozów z RPA, obecny stan przemysłu unijnego nie może wynikać z wystąpienia dumpingu z RPA i nie należy...

The Commission also
agrees
that under these circumstances and notably in the absence of imports from South Africa the current state of the Union industry cannot be due to the dumping from South...
Komisja
zgadza się
również, że w tych okolicznościach, a zwłaszcza w przypadku braku przywozów z RPA, obecny stan przemysłu unijnego nie może wynikać z wystąpienia dumpingu z RPA i nie należy kwalifikować go jako „kontynuacji szkody”.

The Commission also
agrees
that under these circumstances and notably in the absence of imports from South Africa the current state of the Union industry cannot be due to the dumping from South Africa and should not be qualified as ‘continuation of injury’.

Władze islandzkie
zgadzają się
również (mimo, że według nich nie istnieje zakłócenie konkurencji), że w ustawie z 2003 r. rozróżniono porty będące własnością państwa (które otrzymują wsparcie...

The Icelandic authorities also
accept
(despite arguing that there is no distortion of competition) that the 2003 Act distinguishes between state-owned harbours (who receive state support) and...
Władze islandzkie
zgadzają się
również (mimo, że według nich nie istnieje zakłócenie konkurencji), że w ustawie z 2003 r. rozróżniono porty będące własnością państwa (które otrzymują wsparcie państwa) od portów prywatnych (które nie otrzymują wsparcia).

The Icelandic authorities also
accept
(despite arguing that there is no distortion of competition) that the 2003 Act distinguishes between state-owned harbours (who receive state support) and privately-owned harbours (who do not receive support).

...przedstawiona przez firmę doradczą, nie była wystarczająco uzasadniona ani poparta dowodami; nie
zgadzała się
również z ustalonymi faktami.

...the accounting firm was not sufficiently substantiated or supported by evidence and could also not
be reconciled
with the actual facts established.
Interpretacja tych zasad, przedstawiona przez firmę doradczą, nie była wystarczająco uzasadniona ani poparta dowodami; nie
zgadzała się
również z ustalonymi faktami.

The interpretation of these principles given by the accounting firm was not sufficiently substantiated or supported by evidence and could also not
be reconciled
with the actual facts established.

Komisja nie
zgadza się
również z twierdzeniem rządu ChRL, że dokumenty, w których przewiduje się udzielanie preferencyjnych pożyczek przemysłowi fotowoltaicznemu, o czym mowa w motywie 102, mają...

The Commission also
does
not
agree
with the GOC's claim that the documents providing for the preferential lending to the PV industry referred to in recital (102) are ‘inadequate legal basis’.
Komisja nie
zgadza się
również z twierdzeniem rządu ChRL, że dokumenty, w których przewiduje się udzielanie preferencyjnych pożyczek przemysłowi fotowoltaicznemu, o czym mowa w motywie 102, mają „nieodpowiednią podstawę prawną”.

The Commission also
does
not
agree
with the GOC's claim that the documents providing for the preferential lending to the PV industry referred to in recital (102) are ‘inadequate legal basis’.

Rząd duński nie
zgadza się
również z twierdzeniem, że każdy przewoźnik przyjąłby przynoszące straty zamówienia za kwotę niewiele przewyższającą ich wartość ujemną.

The Danish government also
disagrees
that any bus operator would have taken on the loss-making contracts at anything above the contracts’ negative value.
Rząd duński nie
zgadza się
również z twierdzeniem, że każdy przewoźnik przyjąłby przynoszące straty zamówienia za kwotę niewiele przewyższającą ich wartość ujemną.

The Danish government also
disagrees
that any bus operator would have taken on the loss-making contracts at anything above the contracts’ negative value.

Władze duńskie
zgadzają się
również z poglądem wyrażanym przez niektóre zainteresowane strony, że zdolność płatniczą osoby podlegającej opodatkowaniu można uznać za właściwe uzasadnienie.

The Danish authorities also
agree
with the view expressed by some interested parties that the taxable person’s ability to pay could be regarded as a valid justification.
Władze duńskie
zgadzają się
również z poglądem wyrażanym przez niektóre zainteresowane strony, że zdolność płatniczą osoby podlegającej opodatkowaniu można uznać za właściwe uzasadnienie.

The Danish authorities also
agree
with the view expressed by some interested parties that the taxable person’s ability to pay could be regarded as a valid justification.

Komisja nie
zgadza się
również ze stwierdzeniem, że korzyść na rzecz akcjonariuszy mniejszościowych nie może być przypisana państwu, ponieważ decyzję o dokapitalizowaniu, w tym o liczbie i cenie...

The Commission also
disagrees
with the statement that the advantage to the minority shareholders is not imputable to the State because the decision about the recapitalisation, including the number of...
Komisja nie
zgadza się
również ze stwierdzeniem, że korzyść na rzecz akcjonariuszy mniejszościowych nie może być przypisana państwu, ponieważ decyzję o dokapitalizowaniu, w tym o liczbie i cenie akcji, podjęto na zgromadzeniu akcjonariuszy (zob. motyw 129).

The Commission also
disagrees
with the statement that the advantage to the minority shareholders is not imputable to the State because the decision about the recapitalisation, including the number of shares and the share price, was taken by the shareholders’ meeting (see recital 128).

Urząd
zgadza się
również z tą opinią.

Again,
the
Authority
concurs
with this view.
Urząd
zgadza się
również z tą opinią.

Again,
the
Authority
concurs
with this view.

Komisja nie
zgadza się
również z argumentami przedstawionymi przez Włochy i przez zainteresowane strony, zdaniem których środek pomocy nie przyniósł żadnych korzyści.

The Commission also
disagrees
with the other arguments put forward by Italy and the other parties that there
is
no advantage.
Komisja nie
zgadza się
również z argumentami przedstawionymi przez Włochy i przez zainteresowane strony, zdaniem których środek pomocy nie przyniósł żadnych korzyści.

The Commission also
disagrees
with the other arguments put forward by Italy and the other parties that there
is
no advantage.

Depozyty papierów wartościowych, które nie
zgadzają się
propozycją przedstawioną przez Radę Projektu T2S, mają możliwość wyrażenia zdania odrębnego.

CSDs who
disagree with
the T2S Programme Board proposal
shall
have the possibility to express a diverging opinion.
Depozyty papierów wartościowych, które nie
zgadzają się
propozycją przedstawioną przez Radę Projektu T2S, mają możliwość wyrażenia zdania odrębnego.

CSDs who
disagree with
the T2S Programme Board proposal
shall
have the possibility to express a diverging opinion.

...produktów lub powstrzymać się od ich produkowania i nabywać je od pozostałych stron, które
zgadzają się
je produkować i dostarczać;

...certain but different products and to purchase these products from the other parties, who
agree
to produce and supply them;
„porozumienie o specjalizacji wzajemnej” oznacza porozumienie między dwiema stronami lub większą liczbą stron działających na tym samym rynku produktowym, na mocy którego dwie strony lub większa liczba stron zgadzają się, na zasadzie wzajemności, całkowicie lub częściowo zaprzestać produkowania niektórych, lecz różnych, produktów lub powstrzymać się od ich produkowania i nabywać je od pozostałych stron, które
zgadzają się
je produkować i dostarczać;

‘reciprocal specialisation agreement’ means an agreement between two or more parties which are active on the same product market, by virtue of which two or more parties on a reciprocal basis agree to fully or partly cease or refrain from producing certain but different products and to purchase these products from the other parties, who
agree
to produce and supply them;

że
zgadzają się
one na poddanie się kontroli przez Trybunał Obrachunkowy.

that they
agree
to an audit by the Court of Auditors.
że
zgadzają się
one na poddanie się kontroli przez Trybunał Obrachunkowy.

that they
agree
to an audit by the Court of Auditors.

Na wniosek jednej ze Stron, Strony
zgadzają się
one prowadzić konsultacje w trybie pilnym odpowiednią drogą, aby zbadać wszelkie kwestie związane z interpretacją lub wykonaniem niniejszej Umowy oraz...

The Parties
agree
to consult each other promptly, through appropriate channels and at the request of either Party, on any matter concerning the interpretation or implementation of this Agreement and...
Na wniosek jednej ze Stron, Strony
zgadzają się
one prowadzić konsultacje w trybie pilnym odpowiednią drogą, aby zbadać wszelkie kwestie związane z interpretacją lub wykonaniem niniejszej Umowy oraz innymi istotnymi aspektami ich wzajemnych stosunków.

The Parties
agree
to consult each other promptly, through appropriate channels and at the request of either Party, on any matter concerning the interpretation or implementation of this Agreement and other relevant aspects of the relations between the Parties.

Zdaniem Urzędu nie jest to uzasadniona opinia prawna i w żadnym wypadku nie
zgadza się
on z podstawą faktyczną tego argumentu.

The Authority does not
concur
that this is a valid legal consideration, and
disagrees
with the factual basis for the argument in any event.
Zdaniem Urzędu nie jest to uzasadniona opinia prawna i w żadnym wypadku nie
zgadza się
on z podstawą faktyczną tego argumentu.

The Authority does not
concur
that this is a valid legal consideration, and
disagrees
with the factual basis for the argument in any event.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich